首页农业大学 › 农业大学宣读《诗经.齐风.还》

农业大学宣读《诗经.齐风.还》

支行之还兮,遭自己哉峱之间兮。

并驾从两肩兮,揖我称之为我儇兮。

子之茂兮,遭自己乎峱之道兮。

并驾从两牡兮,揖我叫我好兮。

子之昌兮,遭自己乎峱之阳兮。

并驾从两狼兮,揖我称之为我臧兮。

尚,茂,昌,儇(xuan平声),好,藏(zang平声):表示身轻体捷,孔武有力

肩,牡,狼:猎物 野兽

峱(nao平声):古山名    遭:相遇 

揖:拱手礼    间,道,阳:相遇地点

     
诗经在高校时趁闲暇读了相同尽,那时节好读书不告甚解,只是寻章摘句,草草了事而已。近来无事,便同时执卷于手,算是借着诗经重温一下大学那段美好时光吧。

     
说实话,读书还是原汁原味的好,奈何文言古语佶屈聱牙,再出那些只通假字倒装句,如果没有数文言功底,就像英语学渣看美剧,没有了字幕翻译,便要抓瞎。于是有人退而求其次,读一些文言译文,已慰己心。翻译和我吧读过,只是看冷如水,如同嚼蜡,有些还增补加了最好多翻译者的不合理意志,就如是无一起胃口之菜里,总觉着不见进老鼠屎了同。

     
相对来说,诗经还是好读一些,就假设上文《齐风.还》几单生僻子理解了后头,诗词大意一目了然。用本通俗话说就是:这哥们儿技艺超群,我们以顶峰碰到了,一起打猎,他称赞我威武雄壮。是无是产生接触激情四滋的象征。再就此今天风行语句称即是:厉害了老铁,跟你对眼儿,晚上返家折腾个稍菜,不醉非归。俗话说一千个读者,有一千单哈姆雷特,便是只要于及时原汁原味中读来团结的味道。

   
再摘一段落《史记》大致原文:季扎聘于鲁,请观周乐,闻《齐》曰:“美哉,泱泱乎大风也哉”,这里说之凡吴国名人季扎去鲁国,鲁国出自专业周公,礼乐方面可比正点,想放一截,于是听后即便产生同样句子感慨:美啊,大气磅礴。

  农业大学 
是啊,现在咀嚼这首诗文,除了纯朴的风扑面而来外,再不怕那种泱泱大风,沁然于心,几句子相互夸耀,便写出同合乎英雄相惜之画面,不必琴瑟和鸣,不必高山流水,相逢于志,便要义薄云天。唉!说来羡慕,人生在世,能得义气相投一知己,也是相同佳话。

   
诗百首,思无为,有空不妨细心读一下,用这纯净的文,来更换由内心深处的美好。

转载本站文章请注明出处:必赢亚洲56电子游戏 https://www.creatologue.com/?p=249

上一篇:

下一篇:

相关文章

网站地图xml地图